Locales
ESCRITOR GUMERCINDO TUN KU GANA EL XIX PREMIO INTERNACIONAL DE POESÍA DEL MUNDO MAYA “WALDEMAR NOH TZEC” 2026
…Su obra U julbe’ en t’ aanil in ch’ i’ibal («Resembrando la lengua de mi raza maya») fue reconocida por su valor literario, su musicalidad y el urgente llamado a preservar la lengua materna maya.
El Gobierno del Estado de Campeche, a través del Instituto de Cultura y Artes del Estado, que encabeza la directora Monica Sosa Rodríguez, celebra el triunfo del escritor Gumercindo Tun Ku, originario de Calkiní, quien obtuvo el XIX Premio Internacional de Poesía del Mundo Maya «Waldemar Noh Tzec» en su emisión 2026 con la obra U julbe’ en t’ aanil in ch’ i’ibal («Resembrando la lengua de mi raza maya»), firmada bajo el seudónimo «k’ankabij ook».
El Honorable Jurado Dictaminador otorgó el galardón con base en el valor literario y artístico de la obra, que despliega una voz poética de urgencia y arraigo: un llamado metafórico a despertar del letargo como descendientes de una gran civilización, a resembrar la lengua heredada de los ancestros antes de que se pierda en el precipicio del silencio. La construcción verbal del poema derrocha virtudes literarias —métrica, musicalidad, ritmo, lenguaje figurado y estructura versal— y sostiene el buen uso de la escritura maya conforme a las normas lingüísticas que rigen actualmente la lengua materna.
Profesor jubilado de educación primaria y promotor independiente de la lengua maya, Gumercindo Tun Ku acumula una sólida trayectoria de reconocimientos: primer lugar en «La cultura festiva del sureste mexicano, a través de la crónica» (2010); primer lugar en el Certamen Internacional de Autobiografía «Un fragmento de mi vida» (2014, AMAB); tercer lugar en el Segundo Concurso Nacional «Cuéntame un cuento», Instituto Reyes Heroles (2020); así como menciones honoríficas en los Juegos Florales de Coatzacoalcos (2002), en el Primer Concurso Nacional de Cuento con Causa «Ángel del Campo» (2021) y en la categoría de ensayo con «La Tauromaquia y medios de comunicación» (2022).
Es autor de los libros Mar de sueños (poemario, 2012), Jun k’ax Tsikbal. Cuentos y poemas en maya-español (2017), Una cultura viva (2018), Plaquet «Costras» Morir en el pentagrama del amor (poemario, 2020, Editorial 3k.amazon.com.mx), K’i’ik’ el ADN. Cuentos y poemas bilingüe (2021), U moots in k’i’ik’el (Raíces de mi sangre), poemario bilingüe, y U popok xiik’in t’aan (En el revuelo de mis palabras). Cuentos y poemas bilingüe (2024), además de publicaciones en diversas antologías literarias y en las revistas digitales LIJ Iberoamericana (México), Crear en Salamanca y Aldaba 43 (Sevilla, España). Ha participado como coautor en libros gratuitos de educación primaria del estado de Campeche y como traductor del español a la lengua maya del proyecto nacional Ni una lengua más extinta, ni un universo perdido.
Este reconocimiento internacional reafirma que la lengua maya no es reliquia del pasado: es literatura viva, es voz que nombra el mundo con precisión y belleza. El Gobierno de Todos Transforma, comprometido con la preservación y revitalización de la lengua y la literatura maya, celebra en Gumercindo Tun Ku no solo a un escritor ganador, sino a un sembrador —como lo dice su propio título— que devuelve a la tierra las palabras que nos heredaron nuestros ancestros.
